{"id":2013,"date":"2016-04-13T19:54:12","date_gmt":"2016-04-14T00:54:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/?p=2013"},"modified":"2016-04-13T19:54:12","modified_gmt":"2016-04-14T00:54:12","slug":"semana-4-cuentos-del-mundo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/semana-4-cuentos-del-mundo\/","title":{"rendered":"semana 4: cuentos del mundo"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Orbis_Typus_Universalis_-_Waldseem\u00fcller_1506_map_lr.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2014 aligncenter\" src=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Orbis_Typus_Universalis_-_Waldseem\u00fcller_1506_map_lr.jpg\" alt=\"Orbis_Typus_Universalis_-_Waldseem\u00fcller_1506_map_lr\" width=\"637\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Orbis_Typus_Universalis_-_Waldseem\u00fcller_1506_map_lr.jpg 637w, https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Orbis_Typus_Universalis_-_Waldseem\u00fcller_1506_map_lr-300x235.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 637px) 100vw, 637px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Es imposible cubrir de una manera representativa el panorama global de la literatura breve. Si su extensi\u00f3n en el tiempo ya es un problema, el desarrollo de la literatura actual a lo largo y ancho del mundo resulta pr\u00e1cticamente infinito. La visi\u00f3n que tenemos del g\u00e9nero breve es centralista y reducida (Europa\/Am\u00e9rica), as\u00ed que tenemos que aceptar que es parcial. Por ello hemos decidido acercarnos, as\u00ed sea de forma muy fragmentaria, a la literatura breve procedente de regiones que no suelen estar en nuestro espectro lector, a trav\u00e9s de ejemplos de China, Jap\u00f3n, Egipto y Nigeria.<\/p>\n<p><strong>_____<\/strong><br \/>\n<strong style=\"font-size: 14px;\">China<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 157px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" src=\"http:\/\/factsanddetails.com\/media\/2\/20080302-xingjan_gao_l.jpg\" alt=\"Gao Xingjian\" width=\"147\" height=\"197\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Gao Xingjian<\/p><\/div>\n<p>\u9ad8\u884c\u5065<br \/>\n(G\u0101o X\u00edngji\u00e0n, Ganzhou, 1940)<\/p>\n<p>G\u0101o Xingjian (como se escribe su nombre en el mundo occidental, siendo G\u0101o el apellido) se acerc\u00f3 desde su juventud a la lengua y literatura francesas, desde donde incorpor\u00f3 elementos del g\u00e9nero del absurdo, especialmente en sus obras de teatro. Sin embargo, la \u00abCampa\u00f1a contra la Contaminaci\u00f3n Intelectual\u00bb emprendida en China durante los a\u00f1os 1980, termin\u00f3 por censurar y luego prohibir su trabajo. En 1987 viaj\u00f3 a Francia y se qued\u00f3 ah\u00ed hasta hoy, habi\u00e9ndose nacionalizado franc\u00e9s. Su obra maestra, la novela <em>La monta\u00f1a del alma<\/em> fue terminada y publicada en Europa, y en el a\u00f1o 2000 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura, lo cual fue tomado con gran indignaci\u00f3n por las autoridades de su pa\u00eds natal (los medios chinos de la \u00e9poca simplemente no informaron que el autor chino hab\u00eda ganado el Nobel). El cuento \u00abEl accidente\u00bb muestra la capacidad descriptiva y el ingenio ling\u00fc\u00edstico de Gao, as\u00ed como su reflexi\u00f3n filos\u00f3fica sobre los absurdos de la vida.<\/p>\n<p><strong>____<br \/>\nJap\u00f3n<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 140px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" src=\"http:\/\/2.bp.blogspot.com\/-RPXE2i8raus\/UXUmZ6oaVOI\/AAAAAAAAAZE\/IeBLIajlvf8\/s1600\/murakami,%2520haruki.jpg\" alt=\"\" width=\"130\" height=\"179\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Murakami (foto: Random House)<\/p><\/div>\n<p>\u6751\u4e0a \u6625\u6a39<br \/>\n(Haruki Murakami, Kioto, 1949)<\/p>\n<p>Murakami ha alcanzado reconocimiento internacional a trav\u00e9s de un conjunto de novelas en las que se desarrolla una visi\u00f3n ir\u00f3nica de la sociedad contempor\u00e1nea, apoyada en lo surreal, lo on\u00edrico, el humor y, en buena medida, la m\u00fasica. En su juventud trabaj\u00f3 en una tienda de discos y despu\u00e9s manej\u00f3 un bar de jazz; su pasi\u00f3n por la m\u00fasica puede sentirse en su obra literaria pues juega en ella un papel importante para la construcci\u00f3n de escenarios y climas narrativos. En jap\u00f3n se le ha criticado, se le considera un autor \u00abpop\u00bb y alejado del cuerpo can\u00f3nico de la literatura de ese pa\u00eds. Sin embargo, Murakami puede ser visto como un escritor posmoderno, global, en cuyo pensamiento asoma el nuevo estado de la cultura conectada a nivel planetario. El breve cuento \u00abUn d\u00eda perfecto para los canguros\u00bb es una peque\u00f1a muestra de su visi\u00f3n humor\u00edstica de las cosas.<\/p>\n<p><strong style=\"font-size: 14px;\">_____<br \/>\n<\/strong><strong style=\"font-size: 14px;\">Egipto<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 147px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" src=\"http:\/\/3.bp.blogspot.com\/-3qvZWLI4DEs\/T0FyVTKraHI\/AAAAAAAABZ0\/kqmfvcHXqOo\/s1600\/Naguib-Mahfuz.jpg\" alt=\"\" width=\"137\" height=\"173\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Naguib Mahfuz<\/p><\/div>\n<p>\u0646\u062c\u064a\u0628 \u0645\u062d\u0641\u0648\u0638<br \/>\n(Naguib Mahfuz, El Cairo, 1911-2006)<\/p>\n<p>Autor de una ampl\u00edsima obra, premio Nobel de Literatura 1988, Mahfuz dedic\u00f3 su vida al desarrollo de una visi\u00f3n literaria del mundo \u00e1rabe. En sus inicios escribi\u00f3 literatura hist\u00f3rica localizada en la era de los faraones y posteriormente abord\u00f3 la literatura social describiendo la realidad de un Egipto cambiante, en proceso de modernizaci\u00f3n, producto de una revoluci\u00f3n moderna. A partir de ah\u00ed, y como resultado de la descomposici\u00f3n social del nuevo Egipto, su obra se vuelve m\u00e1s oscura, orient\u00e1ndose poco a poco hacia el absurdo y desarrollando personajes solitarios y decadentes. En 1994 fue herido por extremistas isl\u00e1micos (en 1996 ser\u00eda declarado \u00abhereje\u00bb y condenado a muerte por el extremismo isl\u00e1mico); la herida le caus\u00f3 serios problemas de salud y en cierta medida le impidi\u00f3 seguir desarrollando su obra con el ritmo acostumbrado, aunque no dej\u00f3 de escribir. El cuento \u00abEl acusado\u00bb es una muestra de la visi\u00f3n de Mahfuz sobre los conflictos sociales en Egipto y el absurdo presente en su trabajo.<\/p>\n<p><strong>______<br \/>\nNigeria<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 162px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" src=\"http:\/\/www.harvard.com\/images\/uploads\/events\/Adichie0513.jpg\" alt=\"\" width=\"152\" height=\"196\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Chimamanda Adichie<\/p><\/div>\n<p>Chimamanda Ngozi Adichie (Abbu, 1977)<\/p>\n<p>Esta joven escritora nigeriana, con estudios superiores en los Estados Unidos, ha logrado plasmar en sus cuentos y novelas la dram\u00e1tica realidad de su pa\u00eds \u2014compartida por vastas regiones del enorme continente africano\u2014 que se desenvuelve entre la pobreza, el colonialismo y el postcolonialismo, el desarrollo desigual y los constantes, violentos conflictos religiosos y \u00e9tnicos. Con una narrativa directa, cruda, nos sit\u00faa en el centro de una sociedad marcada por diferencias econ\u00f3micas, culturales, raciales, religiosas, que parecen no tener soluci\u00f3n. Su conferencia <a href=\"http:\/\/www.ted.com\/talks\/lang\/es\/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story.html\">\u00abEl peligro de una historia \u00fanica\u00bb<\/a>, divulgada a trav\u00e9s internet por la plataforma TED le ha dado una gran popularidad: en ella se refiere a la necesidad de abrirnos a las diferentes formas de ver las cosas y a evitar el juicio a partir de una sola perspectiva, una extraordinaria apolog\u00eda de la diversidad que vale la pena escuchar. No es f\u00e1cil encontrar traducciones al espa\u00f1ol en l\u00ednea de la obra de Adichie, as\u00ed que hemos traducido el cuento \u00abA Private Experience\u00bb, publicado originalmente por <em>The Guardian<\/em> (<a href=\"http:\/\/www.theguardian.com\/books\/2008\/dec\/28\/chimamanda-ngozi-adichie-short-story\">http:\/\/www.theguardian.com\/books\/2008\/dec\/28\/chimamanda-ngozi-adichie-short-story<\/a>).<\/p>\n<p>Los cuentos (obligatorios) de esta semana:<\/p>\n<ul>\n<li>Haruki Murakami, \u00abUn d\u00eda perfecto para los canguros\u00bb,  <a title=\"Haruki Murakami, \u201c\u2029Un d\u00eda perfecto para los canguros\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/textos-de-discusion\/haruki-murakami-%e2%80%a9un-dia-perfecto-para-los-canguros\/\">BLOG<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Murakami-Un-dia-perfecto-para-los-canguros.pdf\">PDF<\/a><\/li>\n<li>Gao Xingjian, \u00abEl accidente\u00bb, <a title=\"G\u0101o X\u00edngji\u00e0n, \u201cEl accidente\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/textos-de-discusion\/gao-xingjian-el-accidente\/\">BLOG<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Gao-Xingjian-El-accidente.pdf\">PDF<\/a><\/li>\n<li>Naguib Mahfuz, \u00abEl acusado\u00bb. <a title=\"Naguib Mahfuz, \u201cEl acusado\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/textos-de-discusion\/naguib-mahfuz-el-acusado\/\">BLOG<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Mahfuz-El-acusado.pdf\">PDF<\/a><\/li>\n<li>Chimamanda Adichie, \u00abUna experiencia privada\u00bb. <a title=\"Chimamanda Ngozi Adichie, \u201cUna experiencia privada\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/textos-de-discusion\/chimamanda-ngozi-adichie-una-experiencia-privada\/\">BLOG<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Ngozi-Adichie-Una-experiencia-privada.pdf\">PDF<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Como sugerencia, tenemos en la biblioteca un cuento muy interesante de uno de los m\u00e1ximos autores japoneses: Jukio Mishima, que muestra mucho de la sociedad de ese pa\u00eds: \u201cLa perla\u201d: <a title=\"Yukio Mishima, \u201cLa perla\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/textos-de-discusion\/yukio-mishima-la-perla\/\">BLOG<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Mishima-La-perla.pdf\">PDF<\/a><\/p>\n<p>Adem\u00e1s, de Chimamanda Ngozi Adichie tenemos otro cuento traducido por nosotros en la biblioteca: \u00abCelda uno\u00bb [<a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/Adichie-Chimamanda-Ngozi-Celda-uno.pdf\">PDF<\/a>], cuya <a href=\"http:\/\/www.newyorker.com\/magazine\/2007\/01\/29\/cell-one\" target=\"_blank\">versi\u00f3n original<\/a> se puede leer en <em>The New Yorker<\/em>, y uno m\u00e1s en su idioma original, <a href=\"http:\/\/www.newyorker.com\/magazine\/2008\/06\/23\/the-headstrong-historian\" target=\"_blank\">\u00abThe Headstrong Historian\u00bb<\/a>, publicado tambi\u00e9n por la revista <em>The New Yorker<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es imposible cubrir de una manera representativa el panorama global de la literatura breve. Si su extensi\u00f3n en el tiempo ya es un problema, el desarrollo de la literatura actual a lo largo y ancho del mundo resulta pr\u00e1cticamente infinito. &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/semana-4-cuentos-del-mundo\/\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,13],"tags":[264,168,131,166,274,137,61,135,275,139,130,276,10],"class_list":["post-2013","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-analisis","category-cuento-2","tag-chimamanda-ngozi-adichie","tag-china","tag-egipto","tag-gao-xingjian","tag-globalizacion","tag-haruki-murakami","tag-humor","tag-japon","tag-mundo","tag-naguib-mahfuz","tag-nigeria","tag-nobel","tag-realismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2013","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2013"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2013\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2015,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2013\/revisions\/2015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2013"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2013"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.up.edu.pe\/nubes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2013"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}